No sooner did I land in Kathmandu (HEHEHE, never stepped on an aero plane though!) I got myself enrolled in some Ktm Japanese Language Institute. And my reply to the first person that questioned “Why Japanese?” was “T lai patyauna!” We were discussing whom among the guys and the girls are more Chalu (if you get what I mean) I was generalizing the traits of 27 year olds and accusing them of this and that. So he added, “ Keti haru pani kam ka hundainan” (Girls are no less than guys.) But if you have also fallen prey into my words mostly uttered without thinking then DON’T 🙂
Japanese, of all languages. Why not French? Why not Spanish? Hmm well we deal with Japanese that’s why. And also because I’m often mistaken to be one of them. Hahaha while on the trip I happened to ask the infamous question “Do I know you from Kathmandu?” to one of my friends with that Khaire accent and I was baptized “Jhare Jhure Khaire” ! She didn’t go unnamed either, hoina ta S.Jeeee. But mentioning that might result in some Ethnic war so better left alone 😉
Nothing unusual to be called “Khaire” by a friend but was really surprised to be asked “ Taxi madam’ in Pokhara. Maybe they think everyone in Lakeside is a tourist. Nevertheless was surely glad to be confusing a Pokhareli hunk in the coffee house Dhungz and I frequented in the place. But the funniest part was the remark of a hotel boy (probably the hotel owner’s son). We were having our breakfast and I asked S jeee ( hehe hamilai Ji bhanne rog lageko cha) for the keys. She handed them saying “Here it is K…ji” and the boy goes “ Yeh, wahan chahin K.. Ho? Japanese?” (So she is K…Japanese?) I mean look at the psycho phuchhe. We have been practically living together with him for a couple of days and he tells me “Japanese?” There I am talking in Nepali, having dal-bhat, laughing all the Nepali way and what kind of remark is that??
Looks really fool don’t they? Years ago in a village I had a girl running after me requesting to give the map of my place (of course Japan) even when I was repeatedly stating I am a Nepali. Said her name was Grace and later I made a joke out of it saying her name must have been “Kripa’” but she translated it for me!!
And on the bus Dhungz asked me “ How come you look like a Mongolian? Tell me, any dark family secret involved?” 🙂 Later I told her she didn’t resemble her mom and her answer is “ Maybe a dark family secret in my case too!”
Look at that. I think we girls have become real “Badmas” (naughty) presuming all nuisances. LOL
Getting back to the Japanese class from the Japanese looks it’s driving me crazy. I missed the first two classes so finding the alphabets so weird. Yesterday the Sensei (teacher) was making us practice “What’s your name?” in Japanese. And I made a perfect fool out of myself.
I had to say “ ..Namayeba Nan Deska?” but ended up saying “ ..Namayeba Kan (ear in Nepali) deska?” The class roared with laughter. I did too. And after that everyone was making the same mistake going “Kan deska”. Kati hasnu yaar. Am already foreseeing a big failure here. Kati smart hunu, ghari ta arulai chance duina LOL. But there’s no escaping. As soon as I introduced myself one of my classmates told me “ So you write in Kantipur. I have been reading your articles. When is the next one coming?”
Yi baje haru ke saro bato bhako hola, kasto thaha pako! Ani yo Kantipur le barbad nai garyo yaar. Fail haun bhane pani ijjat ko sawal cha! hehehehe